FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Forum d'écriture d'Histoires de Romans :: L'écritoire publique :: Fiches d'aide à l'écriture :: Fiches Écriture & Langue française
Page 12 sur 14 • Partagez
Page 12 sur 14 • 1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Petite coquille corrigée. Merci de l'avoir relevée !
- Invité
- Invité
Fiche : Présentation du Manuscrit
Bonjour,
HeryJaylhe
Ta fiche est un véritable trésor ( tout est dit). Elle rassemble les étapes "des faux pas a ne surtout pas faire ".
A toi, et a toutes les personnes de ce HDR, "Merci" de votre dévouement, de votre travail soutenu....avec toutes ces fiches, nous savons quoi faire et ne pas faire!
Fiche: La comptine traditionnelle francophone...
Hamtaro, j'attends avec impatience ( la théorie dans les 2-3 post suivants)
HeryJaylhe
Ta fiche est un véritable trésor ( tout est dit). Elle rassemble les étapes "des faux pas a ne surtout pas faire ".
A toi, et a toutes les personnes de ce HDR, "Merci" de votre dévouement, de votre travail soutenu....avec toutes ces fiches, nous savons quoi faire et ne pas faire!
Fiche: La comptine traditionnelle francophone...
Hamtaro, j'attends avec impatience ( la théorie dans les 2-3 post suivants)
- Invité
- Invité
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Eve.Ruby : J'y travaille, j'y travaille !!
- Hamilcar
- Donne le vertige à l'insoutenable légèreté des lettres
Date d'inscription : 09/09/2011
Nombre de messages : 12904
Avatar © : @keepfrmdrowning
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
C'est vachement long à faire en fait une fiche, hein?
- Eylonn
- Je suis un serviteur du feu secret, détenteur de la flamme d'Anor !
Emploi/loisirs : Logique formelle et théorie de l'argumentation
Date d'inscription : 21/08/2012
Nombre de messages : 544
fiche sur la création linguistique
Hùl !
(soit salut, en sprakan)
C'est fort intéressant tout ça, très théorique et abstrait de fait, mais intéressant. Personnellement la langue de mon monde fête ses 4 ans en décembre et a accumulée environ 800 mots au dernier recensement (hier ).
Tu étudie la linguistique ou tu n'est qu'un "amateur" ?
J'ai deux trois remarques post-lecture :
-les langues flexionnelles dites "naturelles" sont moins d'être majoritaires comme tu le laisse penser. Toutes les langues chinoises par exemple, sont isolantes. Les créoles ne modifie pas le verbe en tant que tel au cours de la conjugaison, ce qui n'en fait pas une langue isolante, c'est vrai, mais qui l'éloigne des langues flexionnelles.... L'espéranto dont tu parles est quand à lui totalement isolant.
-des exemples de langues qui suffixent la possession: L'arabe : مكتب /maktab/ (transcription française) > مكتبي /maktaby/ mon bureau.
- l' adjectif en conlangue n'est pas obligatoirement fixe à une place x. En sprakan, l'ordre des mots est libres, tant qu'on respecte leur hiérarchie dans la phrase. Je peux dire, sans distinction de classe sociale ni rien : Et la lampe bleue, et la bleue lampe. Par contre, l'adjectif se place directement collé au nom.
- tu ne nous parle pas beaucoup de ta/tes langue(s) !!
(soit salut, en sprakan)
C'est fort intéressant tout ça, très théorique et abstrait de fait, mais intéressant. Personnellement la langue de mon monde fête ses 4 ans en décembre et a accumulée environ 800 mots au dernier recensement (hier ).
Tu étudie la linguistique ou tu n'est qu'un "amateur" ?
J'ai deux trois remarques post-lecture :
-les langues flexionnelles dites "naturelles" sont moins d'être majoritaires comme tu le laisse penser. Toutes les langues chinoises par exemple, sont isolantes. Les créoles ne modifie pas le verbe en tant que tel au cours de la conjugaison, ce qui n'en fait pas une langue isolante, c'est vrai, mais qui l'éloigne des langues flexionnelles.... L'espéranto dont tu parles est quand à lui totalement isolant.
-des exemples de langues qui suffixent la possession: L'arabe : مكتب /maktab/ (transcription française) > مكتبي /maktaby/ mon bureau.
- l' adjectif en conlangue n'est pas obligatoirement fixe à une place x. En sprakan, l'ordre des mots est libres, tant qu'on respecte leur hiérarchie dans la phrase. Je peux dire, sans distinction de classe sociale ni rien : Et la lampe bleue, et la bleue lampe. Par contre, l'adjectif se place directement collé au nom.
- tu ne nous parle pas beaucoup de ta/tes langue(s) !!
- ،Alif
- Ça a débuté comme ça
Date d'inscription : 08/10/2014
Nombre de messages : 13
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Veṡrillȧ sitísth! (prononcer [veriullε ʒiude]: je sais, ça n'a rien à voir)
(Ton message vient d'être déplacé par un modérateur: les avis et les questions sur les fiches doivent se poser dans cet espace seulement )
J'étudie absolument pas la linguistique, d'ailleurs j'étudie pas grand-chose puisque je suis en Terminale
Pour tout t'avouer je fais régulièrement semblant de maîtriser le sujet mais dans de nombreuses parties (et surtout l'évolution des mots en fait) j'ai de très grosses lacunes, je me débrouille juste pour que ça ne se voit pas
Bref, si vous voyez des erreurs, n'hésitez surtout pas à me le faire remarquer...
Pour tes remarques:
Quant à l'Espéranto, je t'avouerais que je n'y connais pas grand-chose, mais c'est un cas très particulier vu que ce n'est pas une langue naturelle.
L'apprentissage d'une langue, maternelle ou non, se fait par mimétisme. Pour reprendre ton exemple, un bébé qui saisit au bout d'une phrase "une lampe bleue" et en comprend le sens ne va pas se contenter d'enregistrer séparément "un(e)", "lampe(s)" et "bleu(e)(s)" dans son vocabulaire, il va surtout enregistrer l'expression "une lampe bleue", qui a été enregistrée par mémoire auditive et visuelle, tandis que les mots qui la composent en ont seulement été déduits. Ainsi, le mot "bleu" lui reviendra beaucoup plus facilement à l'esprit s'il est déjà question d'une lampe.
Pour cette raison, dès qu'il voudra évoquer une lampe bleue, ses mémoires auditive et visuelle à l'appui, il va spontanément parler de "lampe bleue" et non de "bleue lampe". De même, si une personne a l'habitude de parler de "lampe bleue" mais que son meilleur ami préfère "bleue lampe", l'un des deux finira par prendre l'habitude linguistique de l'autre, un peu comme nos habitudes vestimentaires sont influencées par notre entourage. De plus, la sphère médiatique, et en particulier les célébrités populaires, influent sur nos habitudes linguistiques et par conséquent les uniformisent.
Pour toutes ces raisons, une langue tend souvent à s'uniformiser et à imposer une préférence pour toutes les formulations. Après, il ne s'agit souvent que de préférences! En Français, il n'y a pas de vraie règle, juste une préférence, mais elle est relativement stricte et n'exclue que quelques mots, comme "petit", "beau", etc. Il existe cependant, comme tu le soulignes, des langues beaucoup plus souples, comme le Latin. L'adjectif peut alors être placé devant ou derrière le mot sans choquer personne; il peut même être déplacé beaucoup plus loin, mais il y a alors automatiquement une raison, et une nuance apportée. Il n'empêche qu'inconsciemment, on tendra plutôt à le mettre à un placement plutôt qu'un autre. Cependant, ce placement peut alors être beaucoup plus anarchique: il peut être propre à chaque mot, voire parfois à chaque groupe nominal, ou également dépendre d'une infinité de paramètres grammaticaux, ce qui donne une totale absence d'un semblant de règle observable: et pourtant, on aura toujours tendance, tant qu'il n'y a pas de raison contraire, à prononcer une phrase dans l'ordre dans lequel on l'a entendu le plus souvent. Mais à ce moment-là, il est effectivement inutile de définir cet ordre au préalable.
Après, il y a un cas particulier ou deux façons de dire quelque chose subsistent et coexistent: quand elles sous-entendent des nuances différentes. Ainsi, "un petit homme" et "un homme petit" n'ont pas la même connotation: la deuxième expression insiste nettement sur l'adjectif, et peut se prêter à une interprétation figurée.
Mais à vrai dire, je me suis déjà posé la question, et je pense que quand j'aurais terminé la fiche, je rajouterai une fiche annexe pour parler de mes propres langues.
Après, je ne suis pas non plus convaincu que mes langues soient tellement réalistes, j'ai un peu du mal à être vraiment rigoureux tu sais
(Ton message vient d'être déplacé par un modérateur: les avis et les questions sur les fiches doivent se poser dans cet espace seulement )
J'étudie absolument pas la linguistique, d'ailleurs j'étudie pas grand-chose puisque je suis en Terminale
Pour tout t'avouer je fais régulièrement semblant de maîtriser le sujet mais dans de nombreuses parties (et surtout l'évolution des mots en fait) j'ai de très grosses lacunes, je me débrouille juste pour que ça ne se voit pas
Bref, si vous voyez des erreurs, n'hésitez surtout pas à me le faire remarquer...
Pour tes remarques:
Dans cette partie, je parlais de langues flexionnelles dans le sens absolu, c'est-à-dire qui ne sont pas totalement isolantes, et donc qui comportent au minimum deux formes différentes d'un même mot: à partir du moment où on a par exemple un pluriel, il y a flexion. Après, je suis sans doute très centré sur les langues latines, mais je ne connais aucune langue en-dehors du Chinois et de ses avatars qui n'ait pas de pluriel... même si j'imagine bien qu'il y en a beaucoup, mais j'ai du mal à croire que soit une majorité.-les langues flexionnelles dites "naturelles" sont moins d'être majoritaires comme tu le laisse penser. Toutes les langues chinoises par exemple, sont isolantes. Les créoles ne modifie pas le verbe en tant que tel au cours de la conjugaison, ce qui n'en fait pas une langue isolante, c'est vrai, mais qui l'éloigne des langues flexionnelles.... L'espéranto dont tu parles est quand à lui totalement isolant.
Quant à l'Espéranto, je t'avouerais que je n'y connais pas grand-chose, mais c'est un cas très particulier vu que ce n'est pas une langue naturelle.
Je ne savais pas pour l'Arabe, mais quand j'en parlais je pensais au Quenya-des exemples de langues qui suffixent la possession: L'arabe : مكتب /maktab/ (transcription française) > مكتبي /maktaby/ mon bureau.
En théorie oui, c'est vrai pour un grand nombre de langues, et même sans doute une majorité. Mais même si elle est souvent totalement inconsciente, et particulièrement fragile, il y a toujours une place par défaut. Je m'explique.- l' adjectif en conlangue n'est pas obligatoirement fixe à une place x. En sprakan, l'ordre des mots est libres, tant qu'on respecte leur hiérarchie dans la phrase. Je peux dire, sans distinction de classe sociale ni rien : Et la lampe bleue, et la bleue lampe. Par contre, l'adjectif se place directement collé au nom.
L'apprentissage d'une langue, maternelle ou non, se fait par mimétisme. Pour reprendre ton exemple, un bébé qui saisit au bout d'une phrase "une lampe bleue" et en comprend le sens ne va pas se contenter d'enregistrer séparément "un(e)", "lampe(s)" et "bleu(e)(s)" dans son vocabulaire, il va surtout enregistrer l'expression "une lampe bleue", qui a été enregistrée par mémoire auditive et visuelle, tandis que les mots qui la composent en ont seulement été déduits. Ainsi, le mot "bleu" lui reviendra beaucoup plus facilement à l'esprit s'il est déjà question d'une lampe.
Pour cette raison, dès qu'il voudra évoquer une lampe bleue, ses mémoires auditive et visuelle à l'appui, il va spontanément parler de "lampe bleue" et non de "bleue lampe". De même, si une personne a l'habitude de parler de "lampe bleue" mais que son meilleur ami préfère "bleue lampe", l'un des deux finira par prendre l'habitude linguistique de l'autre, un peu comme nos habitudes vestimentaires sont influencées par notre entourage. De plus, la sphère médiatique, et en particulier les célébrités populaires, influent sur nos habitudes linguistiques et par conséquent les uniformisent.
Pour toutes ces raisons, une langue tend souvent à s'uniformiser et à imposer une préférence pour toutes les formulations. Après, il ne s'agit souvent que de préférences! En Français, il n'y a pas de vraie règle, juste une préférence, mais elle est relativement stricte et n'exclue que quelques mots, comme "petit", "beau", etc. Il existe cependant, comme tu le soulignes, des langues beaucoup plus souples, comme le Latin. L'adjectif peut alors être placé devant ou derrière le mot sans choquer personne; il peut même être déplacé beaucoup plus loin, mais il y a alors automatiquement une raison, et une nuance apportée. Il n'empêche qu'inconsciemment, on tendra plutôt à le mettre à un placement plutôt qu'un autre. Cependant, ce placement peut alors être beaucoup plus anarchique: il peut être propre à chaque mot, voire parfois à chaque groupe nominal, ou également dépendre d'une infinité de paramètres grammaticaux, ce qui donne une totale absence d'un semblant de règle observable: et pourtant, on aura toujours tendance, tant qu'il n'y a pas de raison contraire, à prononcer une phrase dans l'ordre dans lequel on l'a entendu le plus souvent. Mais à ce moment-là, il est effectivement inutile de définir cet ordre au préalable.
Après, il y a un cas particulier ou deux façons de dire quelque chose subsistent et coexistent: quand elles sous-entendent des nuances différentes. Ainsi, "un petit homme" et "un homme petit" n'ont pas la même connotation: la deuxième expression insiste nettement sur l'adjectif, et peut se prêter à une interprétation figurée.
C'est que j'évite de trop me répandre dans les exemples, étant donné que j'en suis déjà à l'équivalent de 37 pages word- tu ne nous parle pas beaucoup de ta/tes langue(s) !!
Mais à vrai dire, je me suis déjà posé la question, et je pense que quand j'aurais terminé la fiche, je rajouterai une fiche annexe pour parler de mes propres langues.
Après, je ne suis pas non plus convaincu que mes langues soient tellement réalistes, j'ai un peu du mal à être vraiment rigoureux tu sais
- Eylonn
- Je suis un serviteur du feu secret, détenteur de la flamme d'Anor !
Emploi/loisirs : Logique formelle et théorie de l'argumentation
Date d'inscription : 21/08/2012
Nombre de messages : 544
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Tu semblais pourtant bien calé... En tout cas , malgré certaines approximation, tu connais ton sujet!
(c'est moi qui ai déplacé mon message, j''m'en suit rendu compte à temps).
pour les adjectifs : Non, car si l'enfant entend à longueur de temps les deux formes, d'autant que de ma langue c'est pour des raisons d'aspect, il prendra l'habitude de dire et l'une et l'autre.
bon et pour la fiche sur tes langues, je suis pressé de voir ça!
(c'est moi qui ai déplacé mon message, j''m'en suit rendu compte à temps).
Même les isolantes ont un pluriel,simplement, dans leurs cas, il ne s'obtient pas par modification de la racine, mais, le plus souvent par une particule indépendante. Le français par exemple traite son pluriel comme tel à l'oral. "les forums" /"le forum". Si à l'écrit on a une pseudo flexion, le traitement du pluriel en français est isolant. Et des langues qui font ainsi, même à l'écrit, y'en a un bon paquet hors d'Europe (et même, dans, en témoigne le français)Dans cette partie, je parlais de langues flexionnelles dans le sens absolu, c'est-à-dire qui ne sont pas totalement isolantes, et donc qui comportent au minimum deux formes différentes d'un même mot: à partir du moment où on a par exemple un pluriel, il y a flexion. Après, je suis sans doute très centré sur les langues latines, mais je ne connais aucune langue en-dehors du Chinois et de ses avatars qui n'ait pas de pluriel... même si j'imagine bien qu'il y en a beaucoup, mais j'ai du mal à croire que soit une majorité.
Naturelle, non , il est vrai,même si... Mais vivante en tout cas, c'est certain. Si je la cite, c'est que c'est la bête à bon dieu des idéolinguistes. Cette langue possède une grammaire improbable ayant très exactement 0 exception à des règles qui ne sont qu'en tout et pour tout 16. Malgré cela, c'est une langue extrêmement riche qui permet une concision rare, même parmi les langues nat'. C'est aussi une langue qui montre ses défauts (ils sont nombreux) et, pour la création, c'est un exemple incontournable, surtout sur les forums d'idéolangue. C'est étonnant que tu ne le connaisse pas plus que ça, d'ailleurs!Quant à l'Espéranto, je t'avouerais que je n'y connais pas grand-chose, mais c'est un cas très particulier vu que ce n'est pas une langue naturelle
pour les adjectifs : Non, car si l'enfant entend à longueur de temps les deux formes, d'autant que de ma langue c'est pour des raisons d'aspect, il prendra l'habitude de dire et l'une et l'autre.
bon et pour la fiche sur tes langues, je suis pressé de voir ça!
- ،Alif
- Ça a débuté comme ça
Date d'inscription : 08/10/2014
Nombre de messages : 13
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Si on veut, mais c'est assez particulier: dans le cas du Chinois, il y a effectivement une notion de nombre, avec une particule qui indique le pluriel, mais elle est loin d'être systématique: il n'y a pas de réelle distinction directe entre le pluriel et le singulier. La particule du pluriel s'utilise surtout pour les pronoms.Même les isolantes ont un pluriel,simplement, dans leurs cas, il ne s'obtient pas par modification de la racine, mais, le plus souvent par une particule indépendante.
Après, le Pirahã, entre autres, ne connaît absolument aucune notion de nombre.
L'exemple du Français est très étrange: il y a bien un nombre, dont on est conscient quand on prononce la phrase, mais dans la grande majorité des cas sa prononciation coïncide avec celle du singulier. De la même manière qu'en Latin, on peut parfaitement avoir des cas qui ont la même terminaison, sans pour autant pouvoir dire qu'il n'y a pas de distinction entre les deux. La différence est de taille puisqu'on la retrouve avec l'accord: même si la prononciation d'un mot ne change pas quand il passe au pluriel, ce changement se fait bien dans notre cerveau puisque le reste de la phrase change pour s'y accorder. Mais c'est un peu particulier.Le français par exemple traite son pluriel comme tel à l'oral. "les forums" /"le forum". Si à l'écrit on a une pseudo flexion, le traitement du pluriel en français est isolant. Et des langues qui font ainsi, même à l'écrit, y'en a un bon paquet hors d'Europe (et même, dans, en témoigne le français)
Je me le suis dit plusieurs fois que c'était intéressant et qu'il faudrait y jeter un coup d'oeil, mais l'inconvénient c'est que personne ne la parle alors l'utilité est toute relativeQuant à l'Espéranto, je t'avouerais que je n'y connais pas grand-chose, mais c'est un cas très particulier vu que ce n'est pas une langue naturelle
Naturelle, non , il est vrai,même si... Mais vivante en tout cas, c'est certain. Si je la cite, c'est que c'est la bête à bon dieu des idéolinguistes. Cette langue possède une grammaire improbable ayant très exactement 0 exception à des règles qui ne sont qu'en tout et pour tout 16. Malgré cela, c'est une langue extrêmement riche qui permet une concision rare, même parmi les langues nat'. C'est aussi une langue qui montre ses défauts (ils sont nombreux) et, pour la création, c'est un exemple incontournable, surtout sur les forums d'idéolangue. C'est étonnant que tu ne le connaisse pas plus que ça, d'ailleurs!
Et le gros problème est surtout qu'elle n'est absolument pas réaliste puisque non naturelle: son apprentissage ne peut pas vraiment me servir à comprendre les mécanismes de la linguistique puisque l'intérêt de l'Espéranto est justement qu'il y échappe...
Non, notre cerveau a une sainte horreur de choisir au hasard, parce qu'il n'y a aucun argument à comparer: alors automatiquement, il va émettre des préférences pour pouvoir s'y référer. En revanche oui, ces préférences peuvent changer.pour les adjectifs : Non, car si l'enfant entend à longueur de temps les deux formes, d'autant que de ma langue c'est pour des raisons d'aspect, il prendra l'habitude de dire et l'une et l'autre.
Un exemple scolaire: ce matin, j'avais un contrôle de maths (un vrai de vrai, pur de dur et bien cossu celui-là) et je me suis rendu compte que je mettais "contrôle de maths" en bleu souligné en rouge depuis plus de six ans. Pourtant, je le fais par mimétisme: je n'ai pas eu l'idée, j'ai copié sur ce que faisait tout le monde. Mais il y a pourtant des gens autour de moi qui ont l'habitude d'écrire le titre entièrement en rouge: j'ai donc été exposé aux deux, et inconsciemment j'ai choisi. Or, en-dehors du bleu souligné en rouge et du tout rouge, à part peut-être un peu de tout bleu, le nombre d'options observables est nettement inférieur au nombre d'options imaginables (vert souligné en noir, etc): ce qui démontre bien un mimétisme, et donc une convergence vers une réduction des options utilisées et sans doute vers un modèle unique. Pareil pour les langues, sauf que l'évolution d'une langue est beaucoup plus rapide et beaucoup plus mimétique encore, d'autant plus qu'elle est totalement inconsciente.
Euh pas tout de suite quand même, laisse-moi un peu de tempsbon et pour la fiche sur tes langues, je suis pressé de voir ça!
- Eylonn
- Je suis un serviteur du feu secret, détenteur de la flamme d'Anor !
Emploi/loisirs : Logique formelle et théorie de l'argumentation
Date d'inscription : 21/08/2012
Nombre de messages : 544
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Ah... Les grands débats de la linguistique...
Oui, bon contre exemple que celui du Pirahã. Mais disons que c'est particulier : La civilisation étant censée le parler n'ayant pas de système numérique.Si on veut, mais c'est assez particulier: dans le cas du Chinois, il y a effectivement une notion de nombre, avec une particule qui indique le pluriel, mais elle est loin d'être systématique: il n'y a pas de réelle distinction directe entre le pluriel et le singulier. La particule du pluriel s'utilise surtout pour les pronoms.
Après, le Si on veut, mais c'est assez particulier: dans le cas du Chinois, il y a effectivement une notion de nombre, avec une particule qui indique le pluriel, mais elle est loin d'être systématique: il n'y a pas de réelle distinction directe entre le pluriel et le singulier. La particule du pluriel s'utilise surtout pour les pronoms.
Après, le Pirahã, entre autres, ne connaît absolument aucune notion de nombre., entre autres, ne connaît absolument aucune notion de nombre.
Et bien figure toi que ce n'est pas si évident pour tout le monde. Le 's' du pluriel est un repère inventer par ceux qui transcrivirent le français, mais pas une réelle modification du mot. Après, il est bien entendu acquis que l'on resent une différence dans la construction de la phrase, mais il s'agit de la même différence que celle ressentie par un locuteur d'une langue isolant. Et si le reste de la phrase s'accorde, c'est parce-que le français reste une langue on ne peut plus flexionnelle.L'exemple du Français est très étrange: il y a bien un nombre, dont on est conscient quand on prononce la phrase, mais dans la grande majorité des cas sa prononciation coïncide avec celle du singulier. De la même manière qu'en Latin, on peut parfaitement avoir des cas qui ont la même terminaison, sans pour autant pouvoir dire qu'il n'y a pas de distinction entre les deux. La différence est de taille puisqu'on la retrouve avec l'accord: même si la prononciation d'un mot ne change pas quand il passe au pluriel, ce changement se fait bien dans notre cerveau puisque le reste de la phrase change pour s'y accorder. Mais c'est un peu particulier.
Il y'a un peu plus d'espérantophones que tu ne l'imagine . Mais je parle surtout de s'y intéresser au niveau linguistique: C.-à-d. observer son fonctionnement, l'origine de son vocabulaire.. Appliquer à cette langue la même analyse linguistique que les autres. Pour ça, nul besoin de la parler ou même d'adhérer au mouvement. Très personnellement, je n'aime pas mélanger politique et linguistique.Je me le suis dit plusieurs fois que c'était intéressant et qu'il faudrait y jeter un coup d'oeil, mais l'inconvénient c'est que personne ne la parle alors l'utilité est toute relative
Je ne te parle encore une fois pas de l'apprendre, j'ai dis que la politique n'était pas le sujet. Par contre, je te parle, si tu en as envie parce que c'est fondamentalement intéressant, d'observer son fonctionnement. Pas politique encore une fois, mais linguistique. Et celui-ci est vraiment déroutant. On arrive souvent avec tes a priori et on découvre tout autre chose. Les défauts de cette langue, qui somme toute est la première des langues construite, sont tout autres que ce qu'on pensait (et y'en a un bon paquet). L'intérêt est donc de l'observer en tant qu'idéolangue et de voir les écueils à éviter. C'est aussi une langue de référence en idéolinguistique, car elle est parlée et étudiée par beaucoup de gens et chercheurs. Mais tout les idéolinguistes ne sont pas espérantistes, loin s'en faut ! C'est uniquement un étalon, une langue-type, de par son audience en ascension exponentielle depuis ces dernières années. Si un jour tu souhaite parler de ta langue à d'autres idéolinguistes francophones, c'est une référence certes dispensable mais qui donne un plus. Elle est citée tout autant que le grec et le latin sur la plupart des forums, c'est-à-dire plus que l'arabe l'anglais ou encore le chinois.Et le gros problème est surtout qu'elle n'est absolument pas réaliste puisque non naturelle: son apprentissage ne peut pas vraiment me servir à comprendre les mécanismes de la linguistique puisque l'intérêt de l'Espéranto est justement qu'il y échappe...
Cela remet en cause toutes les théories actuelles sur les principes fondamentaux de l'évolution . Si l'on part du principe que toutes les langues descende d'un seul et unique idiome, et qu'on applique ton principe, alors on se retrouve tous, quelques millénaires plus tard, à parler trois à quatre dialectes inter-compréhensible de la même langue de base. Car du coup, il ne reste que la distance pour que les langues se divisent, et ce facteur serait largement compensé par un mimétisme globalisé et totalement inconscient. On pert l'élément principal : La volonté de ne pas se faire comprendre. En effet, au début , c'est le principal moteur que de ne plus être compris du voisin /ennemi. Aujourd'hui, cette volonté basée sur une crainte qui par ailleurs existe toujours c'est atténuée, mais le résultat est là et les idiomes ne se remêlerons (heureusement!) pas.Non, notre cerveau a une sainte horreur de choisir au hasard, parce qu'il n'y a aucun argument à comparer: alors automatiquement, il va émettre des préférences pour pouvoir s'y référer. En revanche oui, ces préférences peuvent changer.
Un exemple scolaire: ce matin, j'avais un contrôle de maths (un vrai de vrai, pur de dur et bien cossu celui-là) et je me suis rendu compte que je mettais "contrôle de maths" en bleu souligné en rouge depuis plus de six ans. Pourtant, je le fais par mimétisme: je n'ai pas eu l'idée, j'ai copié sur ce que faisait tout le monde. Mais il y a pourtant des gens autour de moi qui ont l'habitude d'écrire le titre entièrement en rouge: j'ai donc été exposé aux deux, et inconsciemment j'ai choisi. Or, en-dehors du bleu souligné en rouge et du tout rouge, à part peut-être un peu de tout bleu, le nombre d'options observables est nettement inférieur au nombre d'options imaginables (vert souligné en noir, etc): ce qui démontre bien un mimétisme, et donc une convergence vers une réduction des options utilisées et sans doute vers un modèle unique. Pareil pour les langues, sauf que l'évolution d'une langue est beaucoup plus rapide et beaucoup plus mimétique encore, d'autant plus qu'elle est totalement inconsciente.
J'attendrai, j'attendrai....Euh pas tout de suite quand même, laisse-moi un peu de temps
- ،Alif
- Ça a débuté comme ça
Date d'inscription : 08/10/2014
Nombre de messages : 13
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Woua, Alif, tu t'intéresses à la linguistique ? C'est juste hyper vaste, comme domaine... Le peu que j'en ai aperçu m'a donné le vertige !
De toute façon, la fiche d'Eylonn est plus une énorme fiche synthétique qu'un cours précis et détaillé. Pour être précis, il nous faudrait unforum sujet spécial pour y détailler chaque langue...
De toute façon, la fiche d'Eylonn est plus une énorme fiche synthétique qu'un cours précis et détaillé. Pour être précis, il nous faudrait un
- Hamilcar
- Donne le vertige à l'insoutenable légèreté des lettres
Date d'inscription : 09/09/2011
Nombre de messages : 12904
Avatar © : @keepfrmdrowning
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Un peu ouais, en fait j'invente les langues de mon monde, donc obligé . J'ai pour l'instant 1 langue qui tient la route, et1 langue bleue. A terme, il m'en faudrait 4/5...Woua, Alif, tu t'intéresses à la linguistique ? C'est juste hyper vaste, comme domaine... Le peu que j'en ai aperçu m'a donné le vertige !
Oui, je suis parti un peu loin pour le cadre du forum peut-être, mais c'est toujours comme ça quand je croise au hasard de la toile un idéolinguiste .De toute façon, la fiche d'Eylonn est plus une énorme fiche synthétique qu'un cours précis et détaillé. Pour être précis, il nous faudrait un forum sujet spécial pour y détailler chaque langue...
- ،Alif
- Ça a débuté comme ça
Date d'inscription : 08/10/2014
Nombre de messages : 13
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Restons calme, je suis tout de même très amateurOui, je suis parti un peu loin pour le cadre du forum peut-être, mais c'est toujours comme ça quand je croise au hasard de la toile un idéolinguiste .
Attention, non! Le S n'est pas juste un repère orthographique, il s'est prononcé à d'autres époques, comme il se prononce encore dans de nombreuses langues. Ce sont donc bien deux formes différentes, que l'évolution de la langue a fait converger vers une seule et même prononciation. Mais du coup on est d'accord, ça fait bien du Français une langue tout à fait flexionnelleEt bien figure toi que ce n'est pas si évident pour tout le monde. Le 's' du pluriel est un repère inventer par ceux qui transcrivirent le français, mais pas une réelle modification du mot. Après, il est bien entendu acquis que l'on resent une différence dans la construction de la phrase, mais il s'agit de la même différence que celle ressentie par un locuteur d'une langue isolant. Et si le reste de la phrase s'accorde, c'est parce-que le français reste une langue on ne peut plus flexionnelle.
Mouais, il faudra sans doute que je jette un coup d'oeilJe ne te parle encore une fois pas de l'apprendre, j'ai dis que la politique n'était pas le sujet. Par contre, je te parle, si tu en as envie parce que c'est fondamentalement intéressant, d'observer son fonctionnement. Pas politique encore une fois, mais linguistique. Et celui-ci est vraiment déroutant. On arrive souvent avec tes a priori et on découvre tout autre chose. Les défauts de cette langue, qui somme toute est la première des langues construite, sont tout autres que ce qu'on pensait (et y'en a un bon paquet). L'intérêt est donc de l'observer en tant qu'idéolangue et de voir les écueils à éviter. C'est aussi une langue de référence en idéolinguistique, car elle est parlée et étudiée par beaucoup de gens et chercheurs. Mais tout les idéolinguistes ne sont pas espérantistes, loin s'en faut ! C'est uniquement un étalon, une langue-type, de par son audience en ascension exponentielle depuis ces dernières années. Si un jour tu souhaite parler de ta langue à d'autres idéolinguistes francophones, c'est une référence certes dispensable mais qui donne un plus. Elle est citée tout autant que le grec et le latin sur la plupart des forums, c'est-à-dire plus que l'arabe l'anglais ou encore le chinois.
Je vois ce que tu veux dire, et tu as tout à fait raison: ce dont je parle ne peut être valable qu'à l'intérieur d'une même langue. Si on dit "une lampe bleue", c'est parce qu'on l'a toujours entendu comme ça et que c'est comme ça qu'on a appris le Français, ça n'implique absolument pas que les autres langues aient une influence sur le phénomène. C'est exactement le même fonctionnement que l'Evolution des êtres vivants en fait: elle se produit extrêmement vite et aléatoirement, de sorte que dès qu'une ethnie est séparée en deux par exemple par la distance, sa langue évolue dans deux directions et se divise en deux langues. Dès qu'il s'agit de deux langues différentes, même si les deux ethnies se remettent en contact, le processus d'uniformisation dont je parle n'a plus lieu, puisqu'il n'est valable qu'au cœur d'une même langue. En revanche, tant que la séparation n'est pas trop forte et qu'il ne s'agit encore que de deux dialectes d'une même langue, l'uniformisation est possible: ainsi, lors du développement des technologies de communication, le Français s'est uniformisée en une langue plus ou moins unique alors qu'elle était auparavant divisée en de nombreux patois, mais qui étaient encore intercompréhensibles. En revanche, les patois espagnols, qui dérivaient pourtant de la même langue que les nôtres, n'ont pas pu s'uniformiser avec les nôtres à cause d'une trop forte barrière linguistique, due à la distance, mais aussi culturelle et politique; ils se sont uniformisés de leur côté et ont donné le Castillan.Cela remet en cause toutes les théories actuelles sur les principes fondamentaux de l'évolution . Si l'on part du principe que toutes les langues descende d'un seul et unique idiome, et qu'on applique ton principe, alors on se retrouve tous, quelques millénaires plus tard, à parler trois à quatre dialectes inter-compréhensible de la même langue de base. Car du coup, il ne reste que la distance pour que les langues se divisent, et ce facteur serait largement compensé par un mimétisme globalisé et totalement inconscient. On pert l'élément principal : La volonté de ne pas se faire comprendre. En effet, au début , c'est le principal moteur que de ne plus être compris du voisin /ennemi. Aujourd'hui, cette volonté basée sur une crainte qui par ailleurs existe toujours c'est atténuée, mais le résultat est là et les idiomes ne se remêlerons (heureusement!) pas.
Tu m'étonnes
De toute façon, la fiche d'Eylonn est plus une énorme fiche synthétique qu'un cours précis et détaillé. Pour être précis, il nous faudrait unforumsujet spécial pour y détailler chaque langue...
Et il faudrait aussi accessoirement que j'ai beaucoup plus de compétences que ça
- Eylonn
- Je suis un serviteur du feu secret, détenteur de la flamme d'Anor !
Emploi/loisirs : Logique formelle et théorie de l'argumentation
Date d'inscription : 21/08/2012
Nombre de messages : 544
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
C'est exactement le même fonctionnement que l'Evolution des êtres vivants en fait: elle se produit extrêmement vite et aléatoirement, de sorte que dès qu'une ethnie est séparée en deux par exemple par la distance, sa langue évolue dans deux directions et se divise en deux langues. Dès qu'il s'agit de deux langues différentes, même si les deux ethnies se remettent en contact, le processus d'uniformisation dont je parle n'a plus lieu, puisqu'il n'est valable qu'au cœur d'une même langue. En revanche, tant que la séparation n'est pas trop forte et qu'il ne s'agit encore que de deux dialectes d'une même langue, l'uniformisation est possible
Je t'aime. C'est rare les gens qui comprennent vraiment l'évolution. Faut dire que c'est compliqué, quand même.
Allez, retourne finir cette fiche, maintenant !!
- Hamilcar
- Donne le vertige à l'insoutenable légèreté des lettres
Date d'inscription : 09/09/2011
Nombre de messages : 12904
Avatar © : @keepfrmdrowning
FICHE: L'élaboration d'un dialogue
Je travail actuellement sur les dialogues de mon roman, je trouve cette fiche complète et très intéressante, c'est un bon travail, merci !
Cependant, je regrette de ne pas pouvoir accédé aux deux fiches suivantes, qui sont conseillées: les verbes de dialogues et les verbes liés à la discussion.
"Désolé, mais seuls les administrateurs peuvent lire des sujets dans ce forum."
Cependant, je regrette de ne pas pouvoir accédé aux deux fiches suivantes, qui sont conseillées: les verbes de dialogues et les verbes liés à la discussion.
"Désolé, mais seuls les administrateurs peuvent lire des sujets dans ce forum."
- Takana
- Toujours à la recherche du temps perdu
Date d'inscription : 11/10/2014
Nombre de messages : 803
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Ah oui ? C'est bizarre, ça. Ces deux fiches-là sont pas de moi mais d'un autre membre et j'avais pris al décision de les luer à la mienne puisqu'elles permettaient de l'enrichir. Enfin, on a eu un petit soucis au niveau des fiches ... Enfin je pensais que c'était réglé moi .. J'irai faire un tour en soirée si une de mes consoeurs m'apas précédé
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Une consoeur a réglé le problème
Normalement, c'est bon.
Normalement, c'est bon.
- Renard Divin
- ◆ EQUIPE DE MODERATION ◆
Date d'inscription : 21/06/2014
Nombre de messages : 104
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Je confirme, le problème est réglé, j'ai accès à la fiche, merci bien !
- Takana
- Toujours à la recherche du temps perdu
Date d'inscription : 11/10/2014
Nombre de messages : 803
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Bonsoir !
Petit up pour signaler que je mets la fiche Comptine à jour, et qu'elle devrait se finir dans les jours qui viennent.
Petit up pour signaler que je mets la fiche Comptine à jour, et qu'elle devrait se finir dans les jours qui viennent.
- Hamilcar
- Donne le vertige à l'insoutenable légèreté des lettres
Date d'inscription : 09/09/2011
Nombre de messages : 12904
Avatar © : @keepfrmdrowning
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
____
EDIT: Au fait, j'ai dû essayer de condenser comme je pouvais, donc je me suis pas toujours répandu en explications... Si je suis pas clair hésitez surtout pas à me poser des questions hein!
J'AI FINI!!!!!!!!!!!!
EDIT: Au fait, j'ai dû essayer de condenser comme je pouvais, donc je me suis pas toujours répandu en explications... Si je suis pas clair hésitez surtout pas à me poser des questions hein!
- Eylonn
- Je suis un serviteur du feu secret, détenteur de la flamme d'Anor !
Emploi/loisirs : Logique formelle et théorie de l'argumentation
Date d'inscription : 21/08/2012
Nombre de messages : 544
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Merci Etheran, pour la fiche sur Open Office ! Tu m'as appris des trucs !
Pour faire ma chieuse, cependant, il me semble que l'expression dans ton introduction, c'est "pallier quelque chose" et non "pallier à quelque chose".
À vérifier toutefois.
Pour faire ma chieuse, cependant, il me semble que l'expression dans ton introduction, c'est "pallier quelque chose" et non "pallier à quelque chose".
À vérifier toutefois.
- Hamilcar
- Donne le vertige à l'insoutenable légèreté des lettres
Date d'inscription : 09/09/2011
Nombre de messages : 12904
Avatar © : @keepfrmdrowning
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
De rien^^.
Tu as entièrement raison Ham, je vais modifier mes fiches, par contre, je promets pas que j'arrêterais de l'utiliser comme ça .
Tu as entièrement raison Ham, je vais modifier mes fiches, par contre, je promets pas que j'arrêterais de l'utiliser comme ça .
- Etheran
- Un manuscrit, naturellement
Emploi/loisirs : réparatrice de forum surbookée
Date d'inscription : 05/01/2014
Nombre de messages : 987
Avatar © : Nea
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Ham, je plussoie des deux mains et des deux pieds la fiche sur les religions !
Hâte de te lire, vraiment ! Et n'hésite pas si tu veux des détails historiques / culturels / cultuels sur le protestantisme, le catholicisme, et la chrétienté en général, aussi bien autrefois qu'aujourd'hui...
Hâte de te lire, vraiment ! Et n'hésite pas si tu veux des détails historiques / culturels / cultuels sur le protestantisme, le catholicisme, et la chrétienté en général, aussi bien autrefois qu'aujourd'hui...
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
Bah écoute, si tu veux faire un bref résumé dans la partie Connaissances, pourquoi pas ?
Mais pour l'instant, on se demande à quoi il faut réfléchir quand on veut inventer une religion, donc si tu as des items à proposer, n'hésite pas à nous aider !!
Mais pour l'instant, on se demande à quoi il faut réfléchir quand on veut inventer une religion, donc si tu as des items à proposer, n'hésite pas à nous aider !!
- Hamilcar
- Donne le vertige à l'insoutenable légèreté des lettres
Date d'inscription : 09/09/2011
Nombre de messages : 12904
Avatar © : @keepfrmdrowning
Re: FICHES METHODES ET TECHNIQUES D'ECRITURE : VOS AVIS
J'en profite pour dire que j'utilise le modèle de fiche de Kean sur une base régulière avec quelques modifications et qu'elle est surtout adaptée pour une travail en profondeur quand les bases du personnage sont déjà bien connues de son auteur. La partie sur la famille est la plus difficile à remplir (et mmmh, chiante).
Une fiche de ce genre complètement remplie, c'est au moins 20-30 pages par personnage.
Une fiche de ce genre complètement remplie, c'est au moins 20-30 pages par personnage.
- groskrox
- Des corridors. Et encore des corridors
Emploi/loisirs : Biatch de la compagnie du thé :x
Date d'inscription : 18/09/2010
Nombre de messages : 4919
Avatar © : animepopheart.com
Page 12 sur 14 • 1 ... 7 ... 11, 12, 13, 14
Sujets similaires
» Fiches Connaissances : Vos avis
» FICHES ORTHOGRAPHE/GRAMMAIRE/FRANCAIS : VOS AVIS
» Techniques poétiques
» [Méthode] Techniques de Génération d'Idées
» Fiches : Quels thèmes/fiches souhaitez vous voir aborder ?
» FICHES ORTHOGRAPHE/GRAMMAIRE/FRANCAIS : VOS AVIS
» Techniques poétiques
» [Méthode] Techniques de Génération d'Idées
» Fiches : Quels thèmes/fiches souhaitez vous voir aborder ?
Forum d'écriture d'Histoires de Romans :: L'écritoire publique :: Fiches d'aide à l'écriture :: Fiches Écriture & Langue française
Page 12 sur 14
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum